Archives

Zero

20120707-122204.jpg

O Louco

Vivemos confinados no viver. Compramos carros rápidos mas agonizamos no trânsito caótico das cidades. Temos pressa mas não sabemos direito para onde ir. Ouvimos falando e fazemos pensando. Amamos mas desconhecemos nosso espelho.
O bobo busca, e mantém um olhar inocente sobre o percurso. Desconhece os riscos, flerta com a sorte. Seu acaso o leva para terras distantes, desconhecidas e ele brinca com as possibilidades.
Vivemos fadados a morrer. E morremos, consentidamete, enquanto vivemos.
Mas sejamos jovens enquanto durar o nosso olhar. Sejamos livres enquanto existir a leveza, a beleza, a música. Dançamos, mas não sentimos o movimento. Devoramos o nada, engolimos o vazio e ainda assim nos lambuzamos, engasgamos na fartura do que não existe.
O bobo se enfeita, mas leva consigo somente o necessário. Apesar da longa jornada, há de carregar mais do que seus escassos e materiais pertences. Ele carrega a si mesmo, seus medos, o peso dos seus pensamentos. O cachorro, o alerta para a dor, mas não tem a intenção gratuita de ferir. Ele quer que o bobo se entregue e entenda o agora, preste atenção no tão-somente-este-instante, que tudo é. O passado é abismo, o futuro é ilusão e a viagem, esta obrigatória aventura, é uma fantasia, adereço colorido que brinca com o pó e com o vento. Acumula, envelhece, rasga, sem nada levar ou deixar.

The Fool

We live trapped in living. We buy fast cars and then agonize on chaotic traffic. We are always on a hurry and yet, we don’t know where to go. We speak while listening and we think while doing. We love, but we do not know our own mirrors.
The fool searches, and keeps a naive look at this path. He doesn’t know the risks, and flirts with his fate. Chance brings him to unknown, far away lands and he plays with the possibilities.
We lie, doomed to die. And we die, consentedly, while living.
But let’s keep ourselves young, as long as our curiosiity lasts. Let’s be free, as long as there s lightness, beauty and music. We dance, but we don’t feel the movement. E devour the nothingness, we swallow the emptiness and even so, we besmirch, we choke on the excess of what does not even exist.
The fool dresses up, but brings along only the absolutely necessary. On his long journey, he will carry much more than his few material belongings. He will carry himself, his fears, the heavy weight of his thoughts. The dog calls his attention towards the pain, it doesn’t intend to deliberately cause it or hurt him. It wants the fool to give himself in and fully understand the now, pay attention to the only-so-right-now that is all that there is. Past is an abyss, future is an illusion and the trip, this obligatory adventure, is only a fantasy, a colorful costume that plays with dust and wind. It accumulates, it ages, it gets ripped out and yet, it doesn’t bring or leave any traces behind.

Just a thought

We know where our pains are. Which movements hurt most, how long time we can hold on, stand up, stand out or stand for. Only we know where and when, how and why. Only we know when it should end because we are the cause and effect of it. We carefully grow and harvest our pains.

20120630-142657.jpg

Scene

20120530-112529.jpg

Two trees and then, one tree.
A green chair that doesn’t match.
Pink wall, confusing and yet warm.
Hanging beads, no wind.
Transparency and grace.
A lonely vase, with a lonely tulip, on a lonely window.
The white cat licks its paw, then it stops… What’s happening?
One hand, curious eyes… Where is she?
Excitement. Thrill.

(…)

Blue sky, quiet clouds.
Pearls falling from trees.
Toys that we never play with
Charms for luck. Superstition.
Blue sky, frozen clouds, empty horizon.
More beads. Hanging quetly. No wind. No movement.

(…)

Will i ever be found?
Will i ever be loved?
Where is he?
What should I do?
Where should I go?

(…)

Marine blue boots ready to go. Deep purple umbrella. Scarfs.

Silence.

……………………………………………………………………………………….

Duas árvores e então, uma arvore.
Uma cadeira verde que não combina.
Parede rosa, confusa e ainda assim quente.
Contas penduradas, sem vento.
Transparência e graça.
Um vaso solitário, com uma tulipa solitária, em uma janela solitária.
O gato branco lambe a pata e para… O que está acontecendo?
Uma mão. Olhos curiosos… Onde ela está?
Excitação. Suspense.

(…)

Céu azul, nuvens quietas.
Pérolas caindo das árvores.
Brinquedos que nunca brincamos.
Amuletos para sorte. Superstição.
Céu azul, nuvens congeladas, horizonte vazio.
Mais contas. Penduradas quietamente. Sem movimento.

(…)

Vou ser achada?
Vou ser amada?
Onde ele está?
O que eu faço?
Para onde vou?

(…)

Botas azuis marinho prontas para partir.
Guarda chuva de um roxo profundo.
Cachecóis.

Silêncio.

Ecology of Sensations

20120523-114447.jpg

The last 41 days, out of the 41 years I have lived so far, have been very intense, interesting, provocative, colored, instructive, satisfying, confusing. Words keep falling down on me like drops of very cold water, on a warm day, on my bare skin. Refreshing, amusing and yet disturbing, unsettleling.

Instigating words flew by:
Being fluid
System
Ecology of Sensations
Resistence
Criticism
Love

The right and the chance of being lost
Admiring the temperature
Sensing the light
Unfeeding emptiness
Sex without the body
Hidden kindnesses
Pleasure of not knowing
Intentional agressions
Infinite curiosity and wisdom
Woods that are able to bend

End.

Os últimos 41 dias, dos 41 anos que vivi até agora, têm sido muito intensos, interessantes, provocativos, coloridos, instrutivos, prazerosos, confusos. As palavras ficam caindo em mim como gotas de agua muito fria, num dia quente, sobre a minha pele. Refrescantes, diveridas mas ainda assim complicadas, incômodas.

Palavras instigantes voaram:
Tornar-se fluido
Sistema
Ecologia de sensações
Resistência
Crítica
Amor

O direito e a chance de se sentir perdido
Admirando a temperatura
Sentindo a luz
Desalimentando o vazio
Sexo sem corpo
Delicadezas escondidas
Agressões intencionais
Madeiras que se dobram
Curiosidade e sabedorias sem fim

Fim.